— Мoжeт быть, этo нeпрaвильнo, нo этo oбщee прaвилo вы пoлучaeтe япoнскую культуру». «Лучший путь, чтoбы нe дeлaть oшибoк, чтoбы избeжaть этиx рискoв, тaк чтo бoльшинствo рaбoтникoв дeлaeт тoлькo тo, чтo нaчaльник прикaжeт, и нe бoлee тoгo, — гoвoрит Фукуямa.
«Нe стaрaйтeсь! — Eсли вы скaжeтe сoтруднику, чтo oн xoрoшo срaбoтaeт, этo будeт oзнaчaть пoтeрю лицa и для нeгo и для вaс. — прeдупрeждaeт Швeйцeр. Прoстo нaпишитe «спaсибo» или вooбщe нe ответить».
Иностранный менеджер может думать, что вы должны ответить, хвала и поздравить работников с тем, что он уже 32% проекта.
Перед всем отделом он публично рассказал, что для успешной и она придумала оригинальную идею, решение, помимо обычной рекламы, которая, как правило, содержат только купоны на скидку и плакаты.
«Но если вы просто пойти и всем говорю «хорошая работа!», Подчиненные решат, что с тобой, что это неправильно, предупреждает Сакураи. Я должен сделать это, не так ли?» — Они будут думать: «какой замечательный, что я делаю свою работу?
— Вы должны доверять себе, чтобы построить отношения: это самое главное». «Здесь, в отличие от других стран они не имеют права только на основании прошлых заслуг, — Уиттл утверждает.
С другой стороны, Sakurai, признается молодым сотрудникам, особенно в Японии, руководителем благодарен за доброе слово, если работа идет хорошо.
— Прим. Переулок): это вечеринки, на которых руководители и сотрудники вместе пьют — едят, как правило, в больших количествах и до позднего вечера. На самом деле в Японии существует традиция под названием номикай (от слов «напиток» и «встреча».
Она предложила раздавать образцы продукции в метро, чтобы встретиться с ней тысячи потенциальных клиентов. Если он возглавлял дочернее предприятие японской компании McVities Digestive Biscuits, один из сотрудников подошел к нему со свежей идеей.
Если ты приглашать подчиненных к себе в кабинет такого разговора он, может быть, страх и ужас.
Руководителей, которые впервые работают в Японии, пойти в настоящий ступор, столкнувшись с надлежащим образом по местным меркам общения с подчиненными.
Думать на перспективу
Изобретение фидобакку
Эта история произошла много лет назад, когда Сакураи бухгалтер работал ассистентом в крупной японской компании.
Их работа — готовить управленцев в жизнь преподавать в Японии и японских менеджеров культуры экономики других стран.
Ну а лучший способ добиться этого состоит в том, чтобы не высовываться и не делать ошибок.
— Я нарушил законы иерархии, возразил старший. «Потом он позвонил мне, — вспоминает она. Несмотря на то, что я был прав, моя позиция не позволяет мне спорить с ним».
Как выяснил обозреватель BBC Capital имеет, хвала причину страшное — «потерять лицо». «А ну, заткнись!» — взревел мужчина, который в верхней части таблицы. В японских компаниях работники редко хвалили. Разговор стих, и все посмотрели на Кейко Сакураи, сразу понял свою ошибку.
Хотя и очень медленно, но Япония начинает меняться сотрудничать: в некоторых компаниях руководители больше общаться друг с другом и со своими подчиненными.
Джим Уиттл убеждены, в не самым приятным образом. Менеджеры не вписываются иностранцев, которые не могут привыкнуть, просто в команде.
«Хорошо»
Тогда Сакураи сказал, что все в соответствии с договором. Сакураи пытается обосновать его возражения, что делает все правильно жаловаться, но клиент продолжал.
Сейчас Уиттл работает в Токийском филиале компании RSR Partners, которая занимается подбором персонала на руководящие должности. Это часто бывает необходимо готовить менеджеров-иностранцев на работу в Японии.
Вполне возможно, что несколько теплых слов время от времени мир будет как раз тем стимулом, который вам нужен — но, как и большинство работников в любой другой стране.
Ей было ясно, что в соответствии с японскими традициями уважения к старшим и подчинение опытных коллег он имел право на свой голос. Парень, накричавший на вас, ваших клиентов было — четыре десятилетия топ-менеджеры энергетических компаний.
Но встретиться один на один с начальником для обсуждения результатов не практикуется, Таро предупреждает Фукуяма, родом из Японии и руководитель стартапов AnyPerk, специализирующейся на улучшении психологического климата в обществе.
Благодаря этому нововведению продажи компании сильно, и Уиттл решил выделить поднялась сотрудница из-за своей гениальной идеей.
Вместо этого Сакураи советует, лучше присмотреться к реакции сотрудников и пытаясь понять, нравится ли вам ваша похвала.
Изначально в японском языке нет выражения «обратная связь», так как не существовало явления, объясняет Шарон работают Швейцер, руководитель Protocol and Etiquette Worldwide и специалист по подготовке менеджеров за рубежом.
Поэтому пришлось добавить слово фидобакку в словарь «» (так японцы английский отзывы говорят, что значит, «замечания», «Примечания». Переулок). — Прим.
Это произошло, не Фукуяма объясняет, что в Японии люди идут обычно по месту работы. Поскольку вся ее карьера строит внутри общества, ваша цель, чтобы получить прибавку.
«Чтобы эффективно работать в Японии, вам необходимо ознакомится с правилами игры знакомы, — говорит Уиттл. — Если вы этого не сделаете, ваша команда не может просто уважать».
Иностранные менеджеры, которые приходят в первый раз в страну, старайтесь при обстоятельствах, положительное «фидобакку».
Забудьте все, что вы знаете об оценке персонала.
Экономика Японии свои четкие правила, которые не только западных, но и от методов, которые в других странах Азии.
На занятиях в Японии Сакураи менеджер выполнять домашнее задание спрашивает: нужно написать на бумаге десять положительных комментариев о работе своих подчиненных
Целый день один из сотрудников сообщил, сколько уходит на обед, какой процент проекта, когда он идет пить кофе…
Они критикуют методы ведения бухгалтерского учета он начался на вечеринке после работы, за столом, где присутствовали их коллеги.
Вместо этого, Фукуяма предлагает, поговорить с подчиненным о его работе будет легче, если вы пригласите его выпить.
Тот факт, что Сакураи сделал все правильно, и клиент был доволен большую часть своей работы, не имело никакого значения. В традиционной иерархии карьеры похвалы Японии практически немыслимо.
Не выделяться
На этой похвалы, заметил, и девушка она, безусловно, заслуживает, но, выбрав его из коллектива, Уиттл приклеил к ней ярлык индивидуалистки, которым вы не можете доверять своим коллегам. Но может пришло ничего хорошего.
— Прим. Японский этот процесс называется хоренсо (возместить сокращенное от слов «отчет», «уточнить» и «консультировать». Пер.), а это бесконечный поток писем от подчиненных к руководителю. Как правило, японские менеджеры не спрашивайте, как идут дела, потому что своих подчиненных отчитываться постоянно перед ними сами.
А не обращать его в глазах коллег, он сделал все для ее атмосферу недоверия.
— Если он спрашивает, знали, как продвигается проект, это означает, что он недоволен». «Если ваш японский шеф молчит, то вы все делаете правильно, — говорит Швейцер. Но слово появилось, а практика все равно не прижилось.
И все же каждый разговор за пивом и саке будет вращаться скорее всего, только для того, чтобы ошибки и недостатки.
Теперь Кейко Сакураи работает попеременно в Сан-Франциско и Токио, она является старшим консультантом в компании Aperian Global.
Справиться «людей невероятно сложно, — говорит она. Концепция похвалы просто не подходит у них в голове». — В лучшем случае они приходят в пять-шесть фраз, и большинство из них звучит как «неплохо» или «хорошо».
Менеджер-иностранец, возможно, решит, что лучше всего судить ежегодная аттестация сотрудников на их производительность.